Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But Peter rising up, ran to the sepulchre and, stooping down, he saw the linen cloths laid by themselves: and went away wondering in himself at that which was come to pass.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mais Pierre se leva, et courut au sépulcre. S'étant baissé, il ne vit que les linges qui étaient à terre; puis il s'en alla chez lui, dans l'étonnement de ce qui était arrivé
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Petrus aber stund auf und lief zum Grabe und bückete sich hinein und sah die leinenen Tücher allein liegen und ging davon; und es nahm ihn wunder, wie es zuginge.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
Petrus autem surgens cucurrit ad monumentum et procumbens videt linteamina sola posita et abiit secum mirans quod factum fuerat
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. monumentum : memorial or token of remembrance, remembrance. quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that. factum : deed, accomplishment, work, act, achievement. factum : action.
|
|