Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And they drew nigh to the town whither they were going: and he made as though he would go farther.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Lorsqu'ils furent près du village où ils allaient, il parut vouloir aller plus loin
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sie kamen nahe zum Flecken, da sie hingingen. Und er stellete sich, als wollte er fürder gehen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et adpropinquaverunt castello quo ibant et ipse se finxit longius ire
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quo : to which place, to what place, whither, where. quo : (neut. sing. abl.) (the eagerness) THROUGH WHICH he died. quo : (masc. sing. abl.) (the money) BY means of WHICH he lived.
|
|