Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And it came to pass, whilst he was at table with them, he took bread and blessed and brake and gave to them.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Pendant qu'il était à table avec eux, il prit le pain; et, après avoir rendu grâces, il le rompit, et le leur donna
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und es geschah, da er mit ihnen zu Tische saß, nahm er das Brot, dankete und brach's und gab's ihnen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et factum est dum recumberet cum illis accepit panem et benedixit ac fregit et porrigebat illis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
factum : deed, accomplishment, work, act, achievement. factum : action. dum : while, as long as, until. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines). illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads). illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches). ac : =atque and.
|
|