Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And all the temptation being ended, the devil departed from him for a time.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And when the devil had ended all the temptation, he departed from him for a season.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Après l'avoir tenté de toutes ces manières, le diable s'éloigna de lui jusqu'à un moment favorable
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und da der Teufel alle Versuchung vollendet hatte, wich er von ihm eine Zeitlang.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et consummata omni temptatione diabolus recessit ab illo usque ad tempus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
diabolus : devil, Satan. illo : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THAT (field). illo : (neut. sing. abl.) Do not hesitate BECAUSE OF THAT! (doubt). usque : all the way, up (to), even (to).
|
|