Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But he strictly charging them, commanded they should tell this to no man.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he straitly charged them, and commanded them to tell no man that thing;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Jésus leur recommanda sévèrement de ne le dire à personne
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und er bedräuete sie und gebot, daß sie das niemand sagten,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
at ille increpans illos praecepit ne cui dicerent hoc
|
Matthew Henry's Concise Commentary
at : (conj.) but. (more emphatic and emotional than sed). ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy. illos : (masc. plur. acc.) They burned THOSE (houses) to the ground. ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to. cui : (masc. sing. dat.) TO WHOM did you give it?. cui : (fem. sing. dat.) IN WHICH (province) did you live?. cui : (neut. sing. dat.) (the monster), TO WHOM the cattle belonged. hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter). hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built. hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt). hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field).
|
|