Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And there were present, at that very time, some that told him of the Galileans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
There were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
En ce même temps, quelques personnes qui se trouvaient là racontaient à Jésus ce qui était arrivé à des Galiléens dont Pilate avait mêlé le sang avec celui de leurs sacrifices
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Es waren aber zu derselbigen Zeit etliche dabei, die verkündigten ihm von den Galiläern, welcher Blut Pilatus samt ihrem Opfer vermischt hatte.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
aderant autem quidam ipso in tempore nuntiantes illi de Galilaeis quorum sanguinem Pilatus miscuit cum sacrificiis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|