Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Your words have been unsufferable to me, saith the Lord.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Your words have been stout against me, saith the LORD. Yet ye say, What have we spoken so much against thee?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Vos paroles sont rudes contre moi, dit l'Éternel. Et vous dites: Qu'avons-nous dit contre toi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ihr redet hart wider mich, spricht der HErr. So sprechet ihr: Was reden wir wider dich?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
invaluerunt super me verba vestra dicit Dominus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. dominus : lord, master.
|
|