Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Have we not all one father? hath not one God created us? why then doth every one of us despise his brother, violating the covenant of our fathers?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Have we not all one father? hath not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
N'avons-nous pas tous un seul père? N'est-ce pas un seul Dieu qui nous a créés? Pourquoi donc sommes-nous infidèles l'un envers l'autre, En profanant l'alliance de nos pères
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn haben wir nicht alle einen Vater? Hat uns nicht ein GOtt geschaffen? Warum verachten wir denn einer den andern und entheiligen den Bund, mit unsern Vätern gemacht?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
numquid non pater unus omnium nostrum numquid non Deus unus creavit nos quare ergo despicit unusquisque nostrum fratrem suum violans pactum patrum nostrorum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. pater : patris : father. unus : one, only one, at the same time/ single, alone /unparalleled. deus : god. nos : we /WE live and die by that creed. nos : us /they tried to tell US we're too young. quare : wherefore, why, because of which thing. ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. pactum : treaty, pact, contract. pactum : agreement, contract, covenant, pact.
|
|