Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Then they that feared the Lord, spoke every one with his neighbour: and the Lord gave ear, and heard it: and a book of remembrance was written before him for them that fear the Lord, and think on his name.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then they that feared the LORD spake often one to another: and the LORD hearkened, and heard it, and a book of remembrance was written before him for them that feared the LORD, and that thought upon his name.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Alors ceux qui craignent l'Éternel se parlèrent l'un à l'autre; L'Éternel fut attentif, et il écouta; Et un livre de souvenir fut écrit devant lui Pour ceux qui craignent l'Éternel Et qui honorent son nom
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber die Gottesfürchtigen trösten sich untereinander also: Der HErr merket es und höret es, und ist vor ihm ein Denkzettel, geschrieben für die, so den HErrn fürchten und an seinen Namen gedenken.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
tunc locuti sunt timentes Deum unusquisque cum proximo suo et adtendit Dominus et audivit et scriptus est liber monumenti coram eo timentibus Dominum et cogitantibus nomen eius
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tunc : then, at that time, next, and then. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. suo : to stitch, join. dominus : lord, master. liber : child, offspring. eo : to advance, march on, go, leave. nomen : name.
|
|