Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Jesus answering, said to them: Render therefore to Caesar the things that are Caesar's and to God the things that are God's. And they marvelled at him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Jesus answering said unto them, <Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's.> And they marvelled at him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Alors il leur dit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da antwortete JEsus und sprach zu ihnen: So gebet dem Kaiser, was des Kaisers ist, und GOtt, was GOttes ist. Und sie verwunderten sich sein.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
respondens autem Iesus dixit illis reddite igitur quae sunt Caesaris Caesari et quae sunt Dei Deo et mirabantur super eo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines). illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads). illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches). igitur : therefore, consequently, for this reason. igitur : adv, therefore. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. eo : to advance, march on, go, leave.
|
|