Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But he began to curse and to swear, saying: I know not this man of whom you speak.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But he began to curse and to swear, saying, I know not this man of whom ye speak.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Alors il commença à faire des imprécations et à jurer: Je ne connais pas cet homme dont vous parlez
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Er aber fing an, sich zu verfluchen und zu schwören: Ich kenne des Menschen nicht, von dem ihr saget.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ille autem coepit anathematizare et iurare quia nescio hominem istum quem dicitis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. quia : because. nescio : to be ignorant, be unaware, not know, be unkowing. quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck.
|
|