Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And crucifying him, they divided his garments, casting lots upon them, what every man should take.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils le crucifièrent, et se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort pour savoir ce que chacun aurait
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und da sie ihn gekreuziget hatten, teilten sie seine Kleider und warfen das Los darum, welcher was überkäme.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et crucifigentes eum diviserunt vestimenta eius mittentes sortem super eis quis quid tolleret
|
Matthew Henry's Concise Commentary
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. quis : (question) who?, what?, which?. quis : anyone, anybody, anything. quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?.
|
|