Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But Jesus calling them, saith to them: You know that they who seem to rule over the Gentiles lord it over them: and their princes have power over them.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But Jesus called them to him, and saith unto them, <Ye know that they which are accounted to rule over the Gentiles exercise lordship over them; and their great ones exercise authority upon them.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Jésus les appela, et leur dit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber JEsus rief sie und sprach zu ihnen: Ihr wisset, daß die weltlichen Fürsten herrschen, und die Mächtigen unter ihnen haben Gewalt.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
Iesus autem vocans eos ait illis scitis quia hii qui videntur principari gentibus dominantur eis et principes eorum potestatem habent ipsorum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. ait : he says. illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines). illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads). illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches). quia : because. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
|
|