Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And answering he said to it: May no man hereafter eat fruit of thee any more for ever! And his disciples heard it.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Jesus answered and said unto it, <No man eat fruit of thee hereafter for ever.> And his disciples heard it.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Prenant alors la parole, il lui dit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und JEsus antwortete und sprach zu ihm: Nun esse von dir niemand keine Frucht ewiglich! Und seine Jünger höreten das.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et respondens dixit ei iam non amplius in aeternum quisquam fructum ex te manducet et audiebant discipuli eius
|
Matthew Henry's Concise Commentary
iam : moreover, henceforth, indeed, just, further. iam : now, by now, already/ presently, immediately, soon. non : not. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. quisquam : anyone, anything. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
|
|