Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
If we say, From men, we fear the people. For all men counted John that he was a prophet indeed.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et si nous répondons: Des hommes... Ils craignaient le peuple, car tous tenaient réellement Jean pour un prophète
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sagen wir aber, sie war von Menschen, so fürchten wir uns vor dem Volk. Denn sie hielten alle, daß Johannes ein rechter Prophet wäre.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sed dicemus ex hominibus timebant populum omnes enim habebant Iohannem quia vere propheta esset
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sed : but/ and indeed, what is more. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). quia : because. vere : truly, really, actually, rightly. vere : in fact, real, true.
|
|