Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And again he sent to them another servant: and him they wounded in the head and used him reproachfully.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<And again he sent unto them another servant; and at him they cast stones, and wounded him in the head, and sent him away shamefully handled.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il envoya de nouveau vers eux un autre serviteur; ils le frappèrent à la tête, et l'outragèrent
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Abermal sandte er zu ihnen einen andern Knecht; demselben zerwarfen sie den Kopf mit Steinen und ließen ihn geschmähet von sich.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et iterum misit ad illos alium servum et illum capite vulneraverunt et contumeliis adfecerunt
|
Matthew Henry's Concise Commentary
iterum : again, a second time, once more. illos : (masc. plur. acc.) They burned THOSE (houses) to the ground. illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit).
|
|