Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And they came to a farm called Gethsemani. And he saith to his disciples: Sit you here, while I pray.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, <Sit ye here, while I shall pray.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ils allèrent ensuite dans un lieu appelé Gethsémané, et Jésus dit à ses disciples
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sie kamen zu dem Hofe mit Namen Gethsemane. Und er sprach zu seinen Jüngern: Setzet euch hier, bis ich hingehe und bete.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et veniunt in praedium cui nomen Gethsemani et ait discipulis suis sedete hic donec orem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. praedium : estate. cui : (masc. sing. dat.) TO WHOM did you give it?. cui : (fem. sing. dat.) IN WHICH (province) did you live?. cui : (neut. sing. dat.) (the monster), TO WHOM the cattle belonged. nomen : name. ait : he says. hic : (masc. nom. sing.) THIS (house) is filthy. hic : (adv.) here. donec : up to the time when, until, as long as, while.
|
|