Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And when he was gone forward a little, he fell flat on the ground: and he prayed that, if it might be, the hour might pass from him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Puis, ayant fait quelques pas en avant, il se jeta contre terre, et pria que, s'il était possible, cette heure s'éloignât de lui
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und ging ein wenig fürbaß, fiel auf die Erde und betete, daß, so es möglich wäre, die Stunde vorüberginge,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et cum processisset paululum procidit super terram et orabat ut si fieri posset transiret ab eo hora
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. paululum : very small, very little. super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. si : if. eo : to advance, march on, go, leave. hora : hour, time.
|
|