Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Why doth this man speak thus? He blasphemeth. Who can forgive sins, but God only?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Why doth this man thus speak blasphemies? who can forgive sins but God only?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Comment cet homme parle-t-il ainsi? Il blasphème. Qui peut pardonner les péchés, si ce n'est Dieu seul
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wie redet dieser solche Gotteslästerung? Wer kann Sünde vergeben denn allein GOtt?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quid hic sic loquitur blasphemat quis potest dimittere peccata nisi solus Deus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?. hic : (masc. nom. sing.) THIS (house) is filthy. hic : (adv.) here. sic : so, thus /yes, that is so, that is right. quis : (question) who?, what?, which?. quis : anyone, anybody, anything. nisi : if not, unless, except. solus : alone, only, the only. deus : god.
|
|