Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For the earth of itself bringeth forth fruit, first the blade, then the ear, afterwards the full corn in the ear.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<For the earth bringeth forth fruit of herself; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
La terre produit d'elle-même, d'abord l'herbe, puis l'épi, puis le grain tout formé dans l'épi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn die Erde bringt von ihr selbst zum ersten das Gras, danach die Ähren, danach den vollen Weizen in den Ähren.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ultro enim terra fructificat primum herbam deinde spicam deinde plenum frumentum in spica
|
Matthew Henry's Concise Commentary
enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). terra : earth, ground, land, country, soil. primum : quam primum : as soon as possible. primum : at first, for the first time, in the first place. deinde : next, then, thereafter, from that place. deinde : adv, afterwards. frumentum : grain. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|