Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he was in the hinder part of the ship, sleeping upon a pillow; and they awake him, and say to him: Master, doth, it not concern thee that we perish?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et lui, il dormait à la poupe sur le coussin. Ils le réveillèrent, et lui dirent: Maître, ne t'inquiètes-tu pas de ce que nous périssons
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und er war hinten auf dem Schiff und schlief auf einem Kissen. Und sie weckten ihn auf und sprachen zu ihm: Meister, fragst du nichts danach, daß wir verderben?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et erat ipse in puppi supra cervical dormiens et excitant eum et dicunt ei magister non ad te pertinet quia perimus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. supra : (+ acc.) above. magister : master, canon / master of a school, professor. magister : instructor, teacher, schoolmaster. non : not. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. quia : because.
|
|