Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And immediately the damsel rose up, and walked: and she was twelve years old: and they were astonished with a great astonishment.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And straightway the damsel arose, and walked; for she was of the age of twelve years. And they were astonished with a great astonishment.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Aussitôt la jeune fille se leva, et se mit à marcher; car elle avait douze ans. Et ils furent dans un grand étonnement
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und alsbald stund das Mägdlein auf und wandelte; es war aber zwölf Jahre alt. Und sie entsetzten sich über die Maßen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et confestim surrexit puella et ambulabat erat autem annorum duodecim et obstipuerunt stupore maximo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
confestim : speedily, rapidly, immediately, without delay. confestim : without delay. puella : girl. autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
|
|