Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he called the twelve; and began to send them two and two, and gave them power over unclean spirits.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he called unto him the twelve, and began to send them forth by two and two; and gave them power over unclean spirits;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Alors il appela les douze, et il commença à les envoyer deux à deux, en leur donnant pouvoir sur les esprits impurs
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und er berief die Zwölfe und hub an und sandte sie je zwei und zwei und gab ihnen Macht über die unsauberen Geister.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et circumibat castella in circuitu docens et convocavit duodecim et coepit eos mittere binos et dabat illis potestatem spirituum inmundorum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines). illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads). illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches).
|
|