Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And there assembled together unto him the Pharisees and some of the scribes, coming from Jerusalem.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then came together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, which came from Jerusalem.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les pharisiens et quelques scribes, venus de Jérusalem, s'assemblèrent auprès de Jésus
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und es kamen zu ihm die Pharisäer und etliche von den Schriftgelehrten, die von Jerusalem kommen waren.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et conveniunt ad eum Pharisaei et quidam de scribis venientes ab Hierosolymis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
|
|