Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For a woman as soon as she heard of him, whose daughter had an unclean spirit, came in and fell down at his feet.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Car une femme, dont la fille était possédée d'un esprit impur, entendit parler de lui, et vint se jeter à ses pieds
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn ein Weib hatte von ihm gehört, deren Töchterlein einen unsauberen Geist hatte. Und sie kam und fiel nieder zu seinen Füßen
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
mulier enim statim ut audivit de eo cuius habebat filia spiritum inmundum intravit et procidit ad pedes eius
|
Matthew Henry's Concise Commentary
mulier : woman. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). statim : instantly, immediately. statim : firmly, steadfastly, on the spot, at once. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. eo : to advance, march on, go, leave. cuius : (masc. sing. gen.) (the saint) WHOSE virtues were many. cuius : (fem. sing. gen.) (the queen), the vices OF WHOM were many. cuius : (neut. sing. gen) (the building) the size OF WHICH was great. filia : daughter. pedes : going on foot, walking /foot-soldier, infantryman.
|
|