Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Who said to her: Suffer first the children to be filled: for it is not good to take the bread of the children and cast it to the dogs.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But Jesus said unto her, <Let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread, and to cast it unto the dogs.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Laisse d'abord les enfants se rassasier; car il n'est pas bien de prendre le pain des enfants, et de le jeter aux petits chiens
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
JEsus aber sprach zu ihr: Laß zuvor die Kinder satt werden! Es ist nicht fein, daß man der Kinder Brot nehme und werfe es vor die Hunde.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
qui dixit illi sine prius saturari filios non est enim bonum sumere panem filiorum et mittere canibus
|
Matthew Henry's Concise Commentary
qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies). illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor). illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king. illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey). sine : (+ abl.) without. prius : before, formerely. non : not. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
|
|