Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Amen I say to you, whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall not enter into it.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je vous le dis en vérité, quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant n'y entrera point
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wahrlich, ich sage euch, wer das Reich GOttes nicht empfänget als ein Kindlein, der wird nicht hineinkommen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
amen dico vobis quisque non receperit regnum Dei velut parvulus non intrabit in illud
|
Matthew Henry's Concise Commentary
dico : (dictum ) to say, tell, speak, name, call, pronounce. dico : to say. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!. quisque : each one, each person. non : not. regnum : rule, authority, kingdom, realm. velut : adv. just as, like, even as. parvulus : child, infant, young, little /very small, tiny. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. illud : (neut. sing. acc.) Break THOSE (fetters)!. illud : (neut. sing. nom.) THAT (monastery) is well-built.
|
|