Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Or shall we not give it? Who knowing their wiliness, saith to them: Why tempt you me? Bring me a penny that I may see it.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Shall we give, or shall we not give? But he, knowing their hypocrisy, said unto them, <Why tempt ye me? bring me a penny, that I may see it.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Jésus, connaissant leur hypocrisie, leur répondit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Er aber merkete ihre Heuchelei und sprach zu ihnen: Was versuchet ihr mich? Bringet mir einen Groschen, daß ich ihn sehe.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
qui sciens versutiam eorum ait illis quid me temptatis adferte mihi denarium ut videam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. ait : he says. illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines). illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads). illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches). quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that.
|
|