Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And then if any man shall say to you: Lo, here is Christ. Lo, he is here: do not believe.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<And then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or, lo, he is there; believe him not:>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Si quelqu'un vous dit alors: "Le Christ est ici", ou: "Il est là", ne le croyez pas
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wenn nun jemand zu der Zeit wird zu euch sagen: Siehe, hier ist Christus! siehe, da ist er! so glaubet nicht.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et tunc si quis vobis dixerit ecce hic est Christus ecce illic ne credideritis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
tunc : then, at that time, next, and then. si : if. quis : (question) who?, what?, which?. quis : anyone, anybody, anything. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!. ecce : Lo! Behold! See!. hic : (masc. nom. sing.) THIS (house) is filthy. hic : (adv.) here. illic : there, at that place, therein, in that matter. ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to.
|
|