Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Jesus saith to them: You will all be scandalized in my regard this night. For it is written: I will strike the shepherd, and the sheep shall be dispersed.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Jesus saith unto them, <All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Jésus leur dit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und JEsus sprach zu ihnen: Ihr werdet euch in dieser Nacht alle an mir ärgern. Denn es stehet geschrieben: Ich werde den Hirten schlagen, und die Schafe werden sich zerstreuen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et ait eis Iesus omnes scandalizabimini in nocte ista quia scriptum est percutiam pastorem et dispergentur oves
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ait : he says. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. quia : because.
|
|