Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he saith to them: Are you ignorant of this, parable? and how shall you know all parables?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he said unto them, <Know ye not this parable? and how then will ye know all parables?>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il leur dit encore
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und er sprach zu ihnen: Verstehet ihr dieses Gleichnis nicht, wie wollet ihr denn die andern alle verstehen?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et ait illis nescitis parabolam hanc et quomodo omnes parabolas cognoscetis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ait : he says. illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines). illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads). illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches). hanc : (fem. sing. acc.) She wasted THIS (her youth). quomodo : in what manner, how/ in whatever way, somehow.
|
|