Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And had suffered many things from many physicians; and had spent all that she had, and was nothing the better, but rather worse,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and was nothing bettered, but rather grew worse,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Elle avait beaucoup souffert entre les mains de plusieurs médecins, elle avait dépensé tout ce qu'elle possédait, et elle n'avait éprouvé aucun soulagement, mais était allée plutôt en empirant
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und viel erlitten von vielen Ärzten und hatte all ihr Gut darob verzehrt; und half ihr nichts, sondern vielmehr ward es ärger mit ihr.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et fuerat multa perpessa a conpluribus medicis et erogaverat omnia sua nec quicquam profecerat sed magis deterius habebat
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nec : conj, and not. sed : but/ and indeed, what is more. magis : more, to a greater extent, rather, for preference.
|
|