Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And crying with a loud voice, he said: What have I to do with thee, Jesus the Son of the most high God? I adjure thee by God that thou torment me not.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And cried with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the most high God? I adjure thee by God, that thou torment me not.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et s'écria d'une voix forte: Qu'y a-t-il entre moi et toi, Jésus, Fils du Dieu Très Haut? Je t'en conjure au nom de Dieu, ne me tourmente pas
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Was hab' ich mit dir zu tun, o JEsu, du Sohn GOttes, des Allerhöchsten,? Ich beschwöre dich bei GOtt, daß du mich nicht quälest!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et clamans voce magna dicit quid mihi et tibi Iesu Fili Dei summi adiuro te per Deum ne me torqueas
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite. per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of. per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of. per : (+ acc.) (cause) because of, on account of. per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of. ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
|
|