Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the Pharisees came forth and began to question with him, asking him a sign from heaven, tempting him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les pharisiens survinrent, se mirent à discuter avec Jésus, et, pour l'éprouver, lui demandèrent un signe venant du ciel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und die Pharisäer gingen heraus und fingen an, sich mit ihm zu befragen, versuchten ihn und begehrten von ihm ein Zeichen vom Himmel.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et exierunt Pharisaei et coeperunt conquirere cum eo quaerentes ab illo signum de caelo temptantes eum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. eo : to advance, march on, go, leave. illo : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THAT (field). illo : (neut. sing. abl.) Do not hesitate BECAUSE OF THAT! (doubt). signum : signal, miraculous works. signum : seal, indication, sign/ mark /token. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
|
|