Biblenote Çѱۼº°æ
|
±×·¯ÀÚ ±× ºÒ°áÇÑ ¿µÈ¥Àº ±×¸¦ Âõ¾î ³õ°í´Â Å« ¸ñ¼Ò¸®·Î ¿ïºÎ¢À¸¸ç ±×ÀÇ ¹Ù±ùÀ¸·Î ³ª°¬´Ù.
|
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the unclean spirit, tearing him and crying out with a loud voice, went out of him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et l'esprit impur sortit de cet homme, en l'agitant avec violence, et en poussant un grand cri
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und der unsaubere Geist riß ihn und schrie laut und fuhr aus von ihm.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et discerpens eum spiritus inmundus et exclamans voce magna exivit ab eo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
spiritus : breath, breathing /life /spirit. eo : to advance, march on, go, leave.
|
|