Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But they said to him: We can. And Jesus saith to them: You shall indeed drink of the chalice that I drink of; and with the baptism wherewith I am baptized you shall be baptized.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And they said unto him, We can. And Jesus said unto them, <Ye shall indeed drink of the cup that I drink of; and with the baptism that I am baptized withal shall ye be baptized:>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et Jésus leur répondit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sie sprachen zu ihm: Ja, wir können es wohl. JEsus aber sprach zu ihnen: Zwar ihr werdet den Kelch trinken, den ich trinke, und getauft werden mit der Taufe, da ich mit getauft werde;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
at illi dixerunt ei possumus Iesus autem ait eis calicem quidem quem ego bibo bibetis et baptismum quo ego baptizor baptizabimini
|
Matthew Henry's Concise Commentary
at : (conj.) but. (more emphatic and emotional than sed). illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies). illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor). illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king. illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey). autem : but, on the other hand, however, moreover, also. ait : he says. quidem : indeed, certainly, at least/ ne .. quidem : not .. even. quidem : adv, in truth, certainly, at least, indeed. quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck. ego : I, self. bibo : to drink, quaff. quo : to which place, to what place, whither, where. quo : (neut. sing. abl.) (the eagerness) THROUGH WHICH he died. quo : (masc. sing. abl.) (the money) BY means of WHICH he lived.
|
|