Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Jesus answering, said to them: Render therefore to Caesar the things that are Caesar's and to God the things that are God's. And they marvelled at him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Jesus answering said unto them, <Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's.> And they marvelled at him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Alors il leur dit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da antwortete JEsus und sprach zu ihnen: So gebet dem Kaiser, was des Kaisers ist, und GOtt, was GOttes ist. Und sie verwunderten sich sein.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
respondens autem Iesus dixit illis reddite igitur quae sunt Caesaris Caesari et quae sunt Dei Deo et mirabantur super eo
|
Matthew Henry's Concise Commentary
PROGRAM ERROR. Module:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\ISP.PRO Include:M:\15 ÇÁ·Ñ·Î±×\!CIG-BIN\BNVERSE.PRO Pos:6528
Message:7032 Native OS error 2 ÁöÁ¤µÈ ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.
(PROLOG.ERR can not be opened)
|