Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven and sitteth on the right hand of God.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
So then after the Lord had spoken unto them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of God.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le Seigneur, après leur avoir parlé, fut enlevé au ciel, et il s'assit à la droite de Dieu
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und der HErr, nachdem er mit ihnen geredet hatte, ward er aufgehoben gen Himmel und sitzet zur rechten Hand GOttes.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et Dominus quidem postquam locutus est eis adsumptus est in caelum et sedit a dextris Dei
|
Matthew Henry's Concise Commentary
dominus : lord, master. quidem : indeed, certainly, at least/ ne .. quidem : not .. even. quidem : adv, in truth, certainly, at least, indeed. postquam : (conj.) after. postquam : after/ : [+ subj.] because. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. caelum : sky, heaven.
|
|