Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Who saith to them: Be not affrighted, you seek Jesus of Nazareth, who was crucified. He is risen: he is not here. Behold the place where they laid him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he saith unto them, Be not affrighted: Ye seek Jesus of Nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il leur dit: Ne vous épouvantez pas; vous cherchez Jésus de Nazareth, qui a été crucifié; il est ressuscité, il n'est point ici; voici le lieu où on l'avait mis
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Er aber sprach zu ihnen: Entsetzet euch nicht! Ihr suchet JEsum von Nazareth, den Gekreuzigten; er ist auferstanden und ist nicht hier. Siehe da die Stätte, da sie ihn hinlegten.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
qui dicit illis nolite expavescere Iesum quaeritis Nazarenum crucifixum surrexit non est hic ecce locus ubi posuerunt eum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines). illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads). illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches). non : not. hic : (masc. nom. sing.) THIS (house) is filthy. hic : (adv.) here. ecce : Lo! Behold! See!. locus : place, location, situation, spot. [monastery]. ubi : when, as soon as / wherein, whereby, whereas.
|
|