Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And when the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<But when the fruit is brought forth, immediately he putteth in the sickle, because the harvest is come.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et, dès que le fruit est mûr, on y met la faucille, car la moisson est là
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wenn sie aber die Frucht gebracht hat, so schicket er bald die Sichel hin; denn die Ernte ist da.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et cum se produxerit fructus statim mittit falcem quoniam adest messis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. statim : instantly, immediately. statim : firmly, steadfastly, on the spot, at once. quoniam : since, whereas, because. messis : the harvest, in-bringing, crop.
|
|