Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he went his way, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all men wondered.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he departed, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all men did marvel.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il s'en alla, et se mit à publier dans la Décapole tout ce que Jésus avait fait pour lui. Et tous furent dans l'étonnement
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und er ging hin und fing an auszurufen in den zehn Städten, wie große Wohltat ihm JEsus getan hatte. Und jedermann verwunderte sich.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et abiit et coepit praedicare in Decapoli quanta sibi fecisset Iesus et omnes mirabantur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
praedicare : to preach. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|