Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
While he was yet speaking, some come from the ruler of the synagogue's house, saying: Thy daughter is dead: why dost thou trouble the master any further?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
While he yet spake, there came from the ruler of the synagogue's house certain which said, Thy daughter is dead: why troublest thou the Master any further?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Comme il parlait encore, survinrent de chez le chef de la synagogue des gens qui dirent: Ta fille est morte; pourquoi importuner davantage le maître
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da er noch also redete, kamen etliche vom Gesinde des Obersten der Schule und sprachen: Deine Tochter ist gestorben, was mühest du weiter den Meister?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
adhuc eo loquente veniunt ab archisynagogo dicentes quia filia tua mortua est quid ultra vexas magistrum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
adhuc : till then, till now, still, even now, besides, also, yet. eo : to advance, march on, go, leave. quia : because. filia : daughter. quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?. ultra : (+ acc.) : farther (than), more (than). ultra : (+ acc.) beyond, on the far side of.
|
|