Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And seeing Jesus afar off, he ran and adored him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But when he saw Jesus afar off, he ran and worshipped him,
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ayant vu Jésus de loin, il accourut, se prosterna devant lui
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da er aber JEsus sah von ferne, lief er zu und fiel vor ihm nieder, schrie laut und sprach:
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
videns autem Iesum a longe cucurrit et adoravit eum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. longe : far.
|
|