Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he commanded them that they should take nothing for the way, but a staff only; no scrip, no bread, nor money in their purse,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their purse:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il leur prescrivit de ne rien prendre pour le voyage, si ce n'est un bâton; de n'avoir ni pain, ni sac, ni monnaie dans la ceinture
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und gebot ihnen, daß sie nichts bei sich trügen auf dem Wege denn allein einen Stab, keine Tasche, kein Brot, kein Geld im Gürtel,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et praecepit eis ne quid tollerent in via nisi virgam tantum non peram non panem neque in zona aes
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ne : (conj.) that .. not, in order that .. not, in order not to. quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. via : road, way, street. nisi : if not, unless, except. tantum : only. non : not.
|
|