Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And they forgot to take bread: and they had but one loaf with them in the ship.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les disciples avaient oublié de prendre des pains; ils n'en avaient qu'un seul avec eux dans la barque
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und sie hatten vergessen, Brot mit sich zu nehmen, und hatten nicht mehr mit sich im Schiff denn ein Brot.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et obliti sunt sumere panes et nisi unum panem non habebant secum in navi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nisi : if not, unless, except. non : not. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|