Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Which Jesus knowing, saith to them: Why do you reason, because you have no bread? Do you not yet know nor understand? Have you still your heart blinded?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And when Jesus knew it, he saith unto them, <Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened?>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Jésus, l'ayant connu, leur dit
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und JEsus vernahm das und sprach zu ihnen: Was bekümmert ihr euch doch, daß ihr nicht Brot habt? Vernehmet ihr noch nichts und seid noch nicht verständig? Habt ihr noch ein verstarret Herz in euch?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quo cognito Iesus ait illis quid cogitatis quia panes non habetis nondum cognoscitis nec intellegitis adhuc caecatum habetis cor vestrum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quo : to which place, to what place, whither, where. quo : (neut. sing. abl.) (the eagerness) THROUGH WHICH he died. quo : (masc. sing. abl.) (the money) BY means of WHICH he lived. ait : he says. illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines). illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads). illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches). quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?. quia : because. non : not. nondum : not yet. nec : conj, and not. adhuc : till then, till now, still, even now, besides, also, yet.
|
|