Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But I say to you that Elias also is come (and they have done to him whatsoever they would), as it is written of him.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mais je vous dis qu'Élie est venu, et qu'ils l'ont traité comme ils ont voulu, selon qu'il est écrit de lui
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber ich sage euch: Elia ist kommen, und sie haben an ihm getan, was sie wollten, nachdem von ihm geschrieben stehet.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et veniens ad discipulos suos vidit turbam magnam circa eos et scribas conquirentes cum illis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines). illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads). illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches).
|
|