Biblenote Çѱۼº°æ
|
±×¸®°í ¼Ö·Î¸óÀº ·Îº¸¾ÏÀ» ³º¾Ò´Ù. ±×¸®°í ·Îº¸¾ÏÀº ¾Æºñ¾Æ¸¦ ³º¾Ò´Ù. ±×¸®°í ¾Æºñ¾Æ´Â ¾Æ»ç¸¦ ³º¾Ò´Ù.
|
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Solomon begot Roboam. And Roboam begot Abia. And Abia begot Asa.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And Solomon begat Roboam; and Roboam begat Abia; and Abia begat Asa;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Salomon engendra Roboam; Roboam engendra Abia; Abia engendra Asa
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Salomo zeugete Roboam. Roboam zeugete Abia. Abia zeugete Assa.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
Salomon autem genuit Roboam Roboam autem genuit Abiam Abia autem genuit Asa
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
|
|