Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And if Satan cast out Satan, he is divided against himself: how then shall his kingdom stand?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<And if Satan cast out Satan, he is divided against himself; how shall then his kingdom stand?>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Si Satan chasse Satan, il est divisé contre lui-même; comment donc son royaume subsistera-t-il
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
So denn ein Satan den andern austreibt, so muß er mit sich selbst uneins sein; wie mag denn sein Reich bestehen?
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et si Satanas Satanan eicit adversus se divisus est quomodo ergo stabit regnum eius
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. adversus : (prep. + acc.) toward, against, facing. adversus : (adj.) facing, opposite, opposing. /unfortunate. quomodo : in what manner, how/ in whatever way, somehow. ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. regnum : rule, authority, kingdom, realm.
|
|