Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But I tell you that there is here a greater than the temple.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
<But I say unto you, That in this place is one greater than the temple.>
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Or, je vous le dis, il y a ici quelque chose de plus grand que le temple
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ich sage aber euch, daß hier der ist, der auch größer ist denn der Tempel.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dico autem vobis quia templo maior est hic
|
Matthew Henry's Concise Commentary
dico : (dictum ) to say, tell, speak, name, call, pronounce. dico : to say. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!. quia : because. hic : (masc. nom. sing.) THIS (house) is filthy. hic : (adv.) here.
|
|